Er was eens een lief manneke van nog geen 2mm groot. Hij had een mooi spits gezichtje met een goed stel sprieten en een gezonde bolle buik waarover hij een vrolijk gekleurd hansopje droeg. Mag ik u voorstellen: Aart Springstaart.
Op een dag was Aart op zoek naar eten en liep veel verder van huis dan normaal. Na dagen van regen, was het eindelijk weer eens prachtig weer. Het zonnetje verwarmde zijn lijfje en het manneke genoot van de frisse lucht. Zonder dat hij er erg in had, was Aart van zijn vertrouwde houten wandelpad afgeweken en liep hij over het water. Hij was zo aan het genieten, dat het even duurde voor hij door had dat hij op vreemd terrein was. Hier was hij nog nooit eerder geweest… Hij keek eens goed om zich heen en wist werkelijk niet meer welke kant hij op moest. Kwam hij nou van rechts of van links, moest hij terug of juist rechtdoor? Waarom had hij ook niet beter opgelet!
Net toen Aart in paniek begon te raken, hoorde hij zacht praten. Hij trippelde in de richting van het geluid dat van een stuk rots leek te komen. Hij klom uit het water, de rots op en… stond toen aan de grond genageld. Zijn minuscule hartje sloeg op hol want voor hem stond het mooiste schepseltje dat hij ooit had gezien. Een wonderschone, wulpse dame met een kogelronde, woest aantrekkelijke derrière, verrukkelijke blonde haartjes en een allerliefst snoetje (hij merkte het in die volgorde op). Aart was op slag verliefd.
Het wijffie leek wel licht te geven en de hele wereld om haar heen veranderde in goud. ‘Hmmm, lekker,’ hoorde hij haar mompelen terwijl ze iets in haar mondje stak. Toen Aart dichterbij kwam, hoorde hij vergenoegde smakgeluiden voor ze centimeters hoog de lucht in sprong.
Uche uche, kuchte ze, toen ze weer op de rots was geland. ‘Hemeltjelief, ik schrok me een hoedje!’ Ze hoestte nog eens hard, uche uche, ‘en ik heb me verslikt in een bacterie!’
‘Sorry,’ zei Aart, ‘sorry dat ik je zo liet schrikken’, maar stiekem vond hij haar nu helemaal woest aantrekkelijker. Wat een pittige tante! Hij stond nu recht voor haar en was compleet betoverd door haar prachtige, voluptueuze verschijning.
‘Wat ben je mooi,’ stamelde hij zachtjes en keek verlegen naar de grond.
Ze kuchte nog eens en bloosde, maar dat zag hij niet.
‘Weet jij waar het houten pad is,’ vroeg hij na een wat ongemakkelijke stilte, ‘ik ben echt hopeloos verdwaald, en ik heb honger en dorst’. Eindelijk durfde hij haar weer aan te kijken. Nee, dat wist ze niet, maar hij mocht wel mee naar haar huis. Ze zei het nog altijd hevig blozend (dat zag hij nu wel en hij bloosde er ook van). Dan kreeg hij een lekker kopje schimmelthee met een versgebakken bacteriekoekje. En er was vast wel iemand in de buurt die hem de weg naar het houten pad naar huis kon wijzen.
De rest is geschiedenis…
Want nee, Aart ging natuurlijk niet meer naar zijn eigen huis. Dat houten pad kon hem al gauw gestolen worden. Hij vond een nieuw thuis bij Dora, want zo heette zijn liefje. Dora met haar mooie derrière en blonde lokken. Nou ja, lokken…
Twee weken later was er al gezinsuitbreiding.
En ja, ze leefden nog best lang en heel erg gelukkig (met een gestaag groeiende gezinsuitbreiding waarvan ik de tel ben kwijtgeraakt).
Mooie Dora aan de schimmeldis…
.
.
.
.
.
.
These photos are amazing Noortje. So pretty!! Love them!
Thank you Lena! They are not my best… since these mini’s are less than 2mm and I did not use a tripod… but they are good enough for the story, a love story of course 🙂
Well I think they are sweet nomatter what you say 😉
Sweet they are 🙂
Sweet world, excellent photography.
Thank you!
I had never seen these mini-creatures, just because they are too small to notice just like that. You almost need a magnifying glass… but then when you see them, yes, it’s a sweet mini-world…
What beautiful photos of these cute little bugs! I used Google translate to read your story. I’m sure it lost something in the translation but it was still delightful!
How nice you took the trouble to read a translation! I am very curious how some sentences and words were translated…
I can imagine that the story – in Dutch is already quite strange – with such automatic translation had become extremely strange, haha, but I am glad you still think it was delightful. Thank you 🙂
The pictures already gave me a good idea of how the story would go, but I had to make sure it had a happy ending! 🙂
If you go to Google Translate, put your Dutch words in and translate to English, you can see exactly what I read.
I did!! First it translated the story in Russian, for I recently looked up the translation of a word in that language. It looked quite interesting 🙂 But I have only used this Google Translate for single words, not for long texts. So now I did and it made me laugh out loud a lot. There are some really silly translations, especially of sayings, and they sound like the Dutch soccer coach Louis van Gaal speaking English… for example: I scared me a hat… haha, the Dutch readers will know what I mean.
No tripod… magic. You have opened up a mini universe with your photography. Awesome stuff, Noortje.
Thank you Reinhold!!
I hate using a tripod, but you actually do need them for these little buggers… at least when you want to photograph them as beautiful and sharp as someone I know… his photo’s are really awesome. But luckily you can not compare mine with his’ and your are already impressed anyhow 😉
Oh, these are magical – love the little ones…but only in pictures…
Really? But they are so cute and friendly! 😉
Of course they are…but you have magnified them – and in that size I do not want them crawling on me…
Very little people! 😉
Very little indeed 🙂
Wat een geweldig verhaal over deze springstaartjes! En wat heb je ze prachtig in beeld gebracht!
Dank je Els!
Ooooh de eerste foto! Adembenemend. En dan zo’n heerlijk verhaal erbij met een happy end!
Dank je 🙂 Je moet voor de lol eens op zoek gaan als je weer in het bos bent (al zitten ze ook elders) Ik vind ze vaak op boomstronken, en dan moet je er echt met je neus boven gaan hangen en enorm turen om ze te ontdekken 🙂
Dat is weer smullen! Wat een leuk verhaaltje bij dit mini-volkje. Ik vind ze ook “woestaantrekkelijk” maar om er nou
verliefd op te worden ……haha.
Je bent weer goed bezig geweest met je macrolens, Noortje.
Het zijn weer prachtige opnames geworden.
Lgr.van Helga
Daar begrijp ik nou niets van Helga, dat je niet verliefd op zo iemand als Aart kunt worden… hij is zo’n leukerd!!
En ja, het is heerlijk om de macrolens weer eens te laten ronken 🙂
Dank je Helga!
Verrukkelijke love story met knappe foto’s zo zonder statief!
Dank je Monique! Als je ziet hoe klein ze zijn, is het best aardig gelukt ja. Maar als je ziet hoe foto’s mét statief van de springstaartjes eruit zien, is dat wel even heel wat anders… dus misschien toch maar een keer…
Wat een ontzettend klein gabbertje, die Aart….
En zijn Scene van opkomst is net zo aandoenlijk als zijn vertwijfeling en verbazing over al dat nieuwe om hem heen! Even, heel even was ik bang voor een akelig einde, immers liefde verblindt de besten.
Gelukkig blijkt dat wat van ver weg komt, best tot hele mooie intense en lieve dingen kan leiden.
Een heerlijk opgetekend, en prachtig geillustreerd liefdesverhaal Noortje
Gabbertje… zo lief 🙂
En ja, je spreekt ware woorden!
Wat een heftig liefdes verhaal! Je foto’s zijn ook weer heftig mooi! Wat heb jij een vaste hand om die mini beestjes zo vast te leggen! Mooi dat we allemaal mee mogen genieten!
Ja heftig he? 🙂
Leuk dat je weer even mee genoot Sjoukje!
Ik ben een tijdje ziek geweest maar van dit soort love story’s knap ik zeker op.
Je hebt het flink te pakken gehad geloof ik, he José? Ook griep? Hier hadden Jonas en ik het ook, maar gelukkig niet zo heel erg… Hopelijk heeft het zonnetje van de afgelopen dagen je goed gedaan! Liefs.
and they all lived happily ever after. delightful photography, and a story with a happy ending. what’s not to like? (i am thankful for Google’s translator!) thanks for sharing 🙂
How can a bug look so cute?! 🙂
Hahaha… because he ís cute 🙂
Thanks!
🙂